Керим Волковыский – автор рассказов, поэтических сборников, переводов. Он живет в Швейцарии более сорока лет и является одним из наших постоянных авторов. Сегодня «Швейцария для всех» публикует впервые его повесть, в которой необычные судьбы связаны с историей большого кинематографа, а поздние советские настроения – с нынешними российскими.
Узнать большеПосле 24 февраля 2022 года я лишился языка, как и многие пишущие на русском, стал безъязыким. Из этого мучительного состояния,...
«Февраль по-украински будет Лютый», - первая строка нового стихотворения Керима Волковыского. Этой осенью поэт, киновед, переводчик встречает 75-летие.
Керим Волковыский путешествует в качестве пассажира такси по российской столице минувшей осенью. Устраивайтесь поудобнее, поехали!
Федерико Гарсиа Лорка закончил «Плач по Игнасио Санчесу Мехиасу» в октябре 1934-го и прочел перед публикой в Мадриде весной 1935-го....
«Дом Бернады Альбы» - спектакль по одноименной пьесе испанского поэта и драматурга Лорки поставили в швейцарским театре «Synthese» на русском...
Идея написать о польском режиссёре Павле Павликовском возникла на кинофестивале в Цюрихе, после просмотра его новой ленты «Холодная война», отмеченной...
Постановка Тимофея Кулябина «Нора, или Кукольный дом» по пьесе Генрика Ибсена в Швейцарии вызвала споры.
Кинофильм Андрея Звягинцева «Нелюбовь» посмотрели в марте в Швейцарии. В обстановке почти интимной, дружеской. По известному адресу близ легендарной квартиры...
I. Мёртвые солдаты танцуют гопак, коленка к коленке - мать твою так! Живые солдаты им "Яблочко" вслед; в глазах у...
Этот текст возник, как ответ на письмo филолога Марины Абашевой из Перми Кериму Волковыскому в связи с её поисками человека,...